Исаия 60:19 - Библия ревизирано издание19 Слънцето няма да ти бъде вече светлина денем, нито луната в сиянието си ще ти свети; а Господ ще ти бъде вечна светлина и твоят Бог – твоя слава. Вижте главатаЦариградски19 Не ще ти бъде вече слънцето светлина на деня, Нито луната със сиянието си ще ти свети; Но Господ ще ти бъде вечна светлина, И Бог твой слава твоя. Вижте главатаРевизиран19 Слънцето не ще ти бъде вече светлина денем, Нито луната със сиянието си ще ти свети; Но Господ ще ти бъде вечна светлина, И твоят Бог твоя слава. Вижте главатаВерен19 Няма вече слънцето да ти бъде светлина денем, нито луната да ти свети със сиянието си, а ГОСПОД ще ти бъде вечна светлина и твоят Бог ще бъде славата ти. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201319 Слънцето вече няма да ти бъде дневна светлина и блясъкът на луната няма да ти свети, а Господ ще ти бъде вечна светлина и твоят Бог – твое украшение. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)19 Няма вече слънцето да ти служи за дневна светлина, и сиянието на месечината – да ти свети; но Господ ще ти бъде вечна светлина, и Бог твой – твоя слава. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г19 Слънцето не ще ти бъде вече светлина денем, нито луната със сиянието си ще ти свети, защото Господ ще ти бъде вечна светлина и твоят Бог – твоя слава. Вижте главата |