Иисус Навин 20:6 - Библия ревизирано издание6 Той да живее в онзи град, докато се яви на съд пред обществото и до смъртта на онзи, който е първосвещеник в онова време. След това убиецът да се върне и да отиде в града си и в дома си, откъдето е избягал. Вижте главатаЦариградски6 И да живее в онзи град, доде се представи пред събранието на съд, до смъртта на великия свещеник който е в онез дни: тогаз убийцата да се върне и да отиде в града си и в дома си, в града от който е побягнал. Вижте главатаРевизиран6 И да живее в оня град догде се представи на съд пред обществото, <и> до смъртта на онзи който е първосвещеник в онова време; тогава убиецът да се върне и да отиде в града си, и в дома си, в града, от който е побягнал. Вижте главатаВерен6 И да живее в онзи град, докато застане пред обществото на съд и до смъртта на първосвещеника, който е по онова време. Тогава убиецът може да се върне и да дойде в града си и в дома си, в града, от който е избягал. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20136 И да живее в този град, докато не застане пред общността на съд, до смъртта на този, който и да е първосвещеник по онова време. Тогава убиецът може да се върне и да отиде в своя град и в своя дом – в града, от който е избягал“.“ Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)6 нека си живее в оня град, докле излезе на съд пред общината, докле умре великият свещеник, който бъде в ония дни. А после нека убиецът се върне и отиде в града си и у дома си, в града, отдето е избягал. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г6 И да живее в онзи град, докато се представи на съд пред обществото и до смъртта на онзи, който е първосвещеник по онова време; тогава убиецът да се върне и да отиде в града си и в дома си, в града, от който е побягнал. Вижте главата |