Второзаконие 28:33 - Библия ревизирано издание33 Непознат народ ще изяде плода на земята ти и на целия ти труд; и ти ще бъдеш винаги само притесняван и измъчван. Вижте главатаЦариградски33 Плодът на земята ти и всичките ти трудове ще изяде народ когото не познаваш; и ти ще бъдеш само притесняван и мъчен през всичките дни. Вижте главатаРевизиран33 Народ, когото не познаваш, ще изяде плода на земята ти и <на> всичките ти трудове; и ти ще бъдеш винаги само притесняван и измъчван. Вижте главатаВерен33 Народ, когото не познаваш, ще изяде плода на земята ти и целия ти труд; и винаги ще бъдеш само потискан и мачкан. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201333 Плода на земята ти и всичко, което си придобил, ще яде непознат народ и ти цял живот ще бъдеш притесняван и измъчван. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)33 Плодовете на земята ти и всичкия ти труд ще яде народ, който ти не знаеш: и ще бъдеш само притесняван и измъчван през всички дни. Вижте главатаБиблейски текст: Ревизирано издание 2001 г33 Народ, когото не познаваш, ще изяде плода на земята ти и на целия ти труд; и ти ще бъдеш винаги само притесняван и измъчван. Вижте главата |