Йезекиил 11:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г15 Сине човешки, братята ти, твоите братя, сродните ти мъже и целият Израилев дом, те са онези, за които ерусалимските жители рекоха: Отдалечете се от Господа; на нас се даде тази земя за владение. Вижте главатаЦариградски15 Сине человечески, братята ти, братята ти, мъжете на сродството ти и всичкий Израилев дом, всички ония са на които рекоха Ерусалимските жители: Отдалечете се от Господа: нам се даде тая земя за наследие. Вижте главатаРевизиран15 Сине човешки, братята ти, да! твоите братя, сродните ти мъже, и целият Израилев дом, те всички са ония, на които ерусалимските жители рекоха: Отдалечете се от Господа; нам се даде тая земя за владение. Вижте главатаВерен15 Сине човешки, братята ти, твоите братя, роднините ти и целият израилев дом, те всички са, на които ерусалимските жители казаха: Отдалечете се от ГОСПОДА, на нас се даде земята за владение! Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201315 „Сине човешки, всички твои братя, сродниците ти и целият Израилев дом са онези, за които йерусалимските жители казват: „Бъдете далече от Господа! Тя е наша. Земята ни е дадена да я владеем.“ Вижте главатаБиблия ревизирано издание15 Сине човешки, братята ти, да! Твоите братя, сродните ти мъже и целият Израилев дом, те всички са онези, на които йерусалимските жители казаха: Отдалечете се от Господа; тази земя бе дадена на нас за владение. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)15 сине човешки! на твоите братя, на твоите братя, на твоите еднокръвни и на целия Израилев дом, – на всички тях, живеещите в Иерусалим, казват: „живейте далеч от Господа, тая земя е дадена нам да я владеем“. Вижте главата |