Исаия 57:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г8 Зад вратите и стълбовете им си поставила спомена си. Защото като си се отвърнала от Мене, си открила на друг леглото си, възкачила си се на него и си го отворила широко; сключила си съюз с онези, чието легло обичаш, и гледаш тяхната голота. Вижте главатаЦариградски8 И зад дверите и дверостълпите поставила си помена си; Защото си се открила другиму освен мене, И си възлезла: разширила си леглото си, и съгласила си се с тях: Възлюбила си техното легло: Избрала си место за него. Вижте главатаРевизиран8 Зад вратите и стълбовете <им> си поставила спомена си; Защото си се открила другиму освен Мене, и си се възкачила; Разширила си леглото си, и съгласила си се с тях; Обикнала си тяхното легло, избрала си място за него. Вижте главатаВерен8 Зад вратата и стълба си поставила спомена си, защото си се открила на друг освен Мен и си се качила, разширила си леглото си и си сключила завет с тях, обикнала си леглото им, огледала си голотата им. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 20138 Ти поставяш своя възпоменателен знак зад вратата и стълбата, защото, като се откажеш от Мене, откриваш голотата си и се изкачваш; разширяваш леглото си и се обвързваш с тях, обичаш тяхното легло, откриваш място. Вижте главатаБиблия ревизирано издание8 Зад вратите и стълбовете им си поставила спомена си; защото си се открила на друг освен Мен и си се изкачила; разширила си леглото си и си се съгласила с тях; обикнала си тяхното легло, избрала си място за него. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)8 Зад вратата, както и зад спонците, туряш твоите спомени: защото, като се отвърнеш от Мене, ти се разголваш и възлизаш; разширяваш леглото си и се уговаряш с ония от тях, с които обичаш да лежиш, – оглеждаш мястото. Вижте главата |