Евреи 8:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г13 А като казва „нов“ завет, Той обявява първия за остарял. А онова, което овехтява и остарява, е близо до изчезване. Вижте главатаОще версииЦариградски13 А като казва "нов," овехти първия. А което овехтева и остарева, то е близу до унищожение. Вижте главатаРевизиран13 А като каза "нов завет", Той обявява първия за остарял. А онова, което овехтява и остарява, е близо до изчезване. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод13 Бог нарече този завет „нов“, като с това призна първия за стар, а всичко, изживяло времето си и вече остаряло, скоро изчезва. Вижте главатаВерен13 А като каза „нов“ завет, Той обяви първия за остарял. А онова, което овехтява и остарява, е близо до изчезване. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201313 Когато казва нов завет, обявява първия за остарял, а онова, което овехтява и остарява, е близо до изчезване. Вижте главатаБиблия ревизирано издание13 А като каза „нов завет“, Той обявява първия за остарял. А онова, което овехтява и остарява, е близо до изчезване. Вижте главата |