Деяния 9:36 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г36 А в Йопия имаше една ученичка, на име Тавита (което значи Сърна). Тази жена вършеше много добри дела и благодеяния. Вижте главатаОще версииЦариградски36 А в Иопия имаше някоя ученица на име Тавита, (което изтълкувано ще рече, Сърна:) тя бе изпълнена с добри дела и с милостини които правеше. Вижте главатаРевизиран36 А в Иопия имаше една последователка на име Тавита (което значи Сърна). Тая жена вършеше много добри дела и благодеяния. Вижте главатаНовият завет: съвременен превод36 В Йопия живееше една последователка на Исус на име Тавита (на гръцки — Доркас, което значи „сърна“). Тя винаги вършеше добрини и даваше милостиня на бедните. Вижте главатаВерен36 А в Йопия имаше една ученичка на име Тавита, което се превежда Сърна. Тя беше изпълнена с добри дела и благодеяния, които вършеше. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201336 В Йопия имаше една ученичка на име Тавита, което значи „сърна“. Тя вършеше много добри дела и даваше милостиня. Вижте главатаБиблия ревизирано издание36 А в Йопия имаше една последователка на име Тавита (което значи Сърна). Тази жена вършеше много добри дела и благодеяния. Вижте главата |