Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклами -




Деяния 24:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

8 А ти, като сам го изпиташ, ще можеш да узнаеш от него всичко това, за което го обвиняваме.

Вижте главата копие


Още версии

Цариградски

8 и повеле на обвинители му да дойдат пред тебе; от когото и ти като изпиташ ще можеш да узнаеш за всичко това за което го ние обвиняваме.

Вижте главата копие

Ревизиран

8 А ти, като сам го изпиташ, ще можеш да узнаеш от него всичко това, за което го обвиняваме.

Вижте главата копие

Новият завет: съвременен превод

8 Разпитай го и сам ще можеш да научиш всичко, в което го обвиняваме.“

Вижте главата копие

Верен

8 А ти, като сам го разпиташ, ще можеш да узнаеш от него всичко това, за което го обвиняваме.

Вижте главата копие

Съвременен български превод (с DC books) 2013

8 като заповяда заедно с него да дойдем при тебе и ние, неговите обвинители. Ако го разпиташ, ти ще можеш да узнаеш за всичко онова, в което ние го обвиняваме.“

Вижте главата копие




Деяния 24:8
7 Кръстосани препратки  

Доведохте ми Този Човек като един, който развращава людете; но ето, аз Го разпитах пред вас, и не намерих в Него никаква вина относно онова, за което Го обвинявате.


И понеже ми се подсказа, че щяло да има заговор против човека, веднага го изпратих при тебе, като заръчах и на обвинителите му да се изкажат пред тебе против него. [Остани със здраве.]


Ще те изслушам, когато дойдат и обвинителите ти. И заповяда да го пазят в Иродовата претория.


но хилядникът Лисий дойде и с голямо насилство го изтръгна от ръцете ни, и заповяда на обвинителите му да дойдат при тебе.]


И юдеите потвърдиха, казвайки, че това е вярно.


затова, каза той, влиятелните между вас нека слязат с мене; и ако има нещо криво в човека, нека го обвинят.


Последвай ни:

Реклами


Реклами