Амос 5:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г21 Мразя, презирам празниците ви и няма да благоволя в тържествените ви събрания. Вижте главатаЦариградски21 Намразих, отвърнах се от празднуванията ви, И няма да обоня в тъжествените ви събрания. Вижте главатаРевизиран21 Мразя, презирам празнуванията ви, И няма да благоволя в тържествените ви събрания. Вижте главатаВерен21 Мразя, отвращавам се от празниците ви и няма да благоволя в тържествените ви събрания. Вижте главатаСъвременен български превод (с DC books) 201321 „Мразя и презирам празниците ви и не понасям мириса на жертвоприношенията на тържествените ви събрания. Вижте главатаБиблия ревизирано издание21 Мразя, презирам празнуванията ви и няма да благоволя в тържествените ви събрания. Вижте главатаБиблия синодално издание (1982 г.)21 Мразя, отхвърлям празниците ви и не помирисвам жертвите ви през време на тържествените ви събрания. Вижте главата |
Но който принася в жертва вол, е като онзи, който убива човек, който принася в жертва агне – като онзи, който чупи врат на куче; който принася хлебен принос е като онзи, който принася свинска кръв, и който кади възпоменателен ливан – като онзи, който благославя идол. Да! Както те са избрали своите пътища и душата им се наслаждава в гнусотиите им,