А ти вдигни тоягата си и простри ръката си над морето. Раздели го, за да могат израилтяните да минат по суха земя посред морето.
Числа 20:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И Мойсей взе жезъла пред Господа, както Той му заповяда. Цариградски И взе Моисей жезъла който беше пред Господа, както му заповяда той; Ревизиран И тъй, Моисей взе жезъла, <който беше> пред Господа, според както Той му заповяда; Верен И Мойсей взе жезъла, който беше пред ГОСПОДА, както Той му заповяда. Библия ревизирано издание И така, Моисей взе жезъла, който беше пред Господа, както Той му заповяда; Библия синодално издание (1982 г.) Взе Моисей жезъла отпред Господа, както Той му заповяда. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И тъй, Мойсей взе жезъла, който беше пред Господа, както Той му заповяда; |
А ти вдигни тоягата си и простри ръката си над морето. Раздели го, за да могат израилтяните да минат по суха земя посред морето.
Тогава Мойсей взе жена си и синовете си, качи ги на осел и тръгна за египетската земя; а Божията тояга той взе в ръката си.
„Отстранете се от това общество и Аз в един миг ще ги погубя.“ Но те паднаха на лицата си.