„Иди и кажи на Моя служител Давид: „Така говори Господ: „Ти ли ще Ми съградиш дом, за да обитавам в него?
Трето Царе 5:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото той управляваше цялата земя от Типсах до Газа, беше над всички царе отсам реката и имаше мир с всички околни страни. Цариградски Но сега Господ Бог мой ми даде успокоение от всякъде: няма противник нито зъл случай. Ревизиран Но сега, Господ моят Бог, ми даде спокойствие навред; нямам противник нито злополука. Верен Но сега ГОСПОД, моят Бог, ми даде спокойствие отвсякъде; няма вече нито противник, нито злополука. Библия ревизирано издание Но сега Господ, моят Бог, ми даде спокойствие отвсякъде. Нямам противник, нито проблеми. Библия синодално издание (1982 г.) но сега Господ, Бог мой, ми даде спокойствие отвред: няма противник и няма вече спънки. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но сега Господ, моят Бог, ми даде спокойствие навред; няма противник нито злополука. |
„Иди и кажи на Моя служител Давид: „Така говори Господ: „Ти ли ще Ми съградиш дом, за да обитавам в него?
Той беше противник на Израил през всичките дни на Соломон. Освен че Адад пакостеше, и той вредеше на Израил и стана арамейски цар.
Но сега Господ, моят Бог, ми даде спокойствие отвсякъде; няма противник, нито опасности.
Ето ще ти се роди син и той ще бъде мирен човек. Ще му даря спокойствие и мир с всички околни врагове, защото името му ще бъде Соломон и в дните му ще дам на Израил и мир, и спокойствие.
В Йерусалим е имало силни царе, които владеели всички области оттатък река Ефрат, и на тях са се плащали данъци, мито и налози.
Праведникът ще благоденства в неговите дни и ще има мир в изобилие, докато луната съществува.
А църквите в цяла Юдея, Галилея и Самария живееха в мир, укрепваха и напредваха със страх Господен. И с подкрепата на Светия Дух се умножаваха.
Азот и зависимите от него селища и селата му, Газа и зависимите от него селища, до Египетския поток и до Голямото море, което е и граница.