Трето Царе 17:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Замини оттук, като вървиш на изток, и се скрий при потока Херит, който е срещу Йордан. Цариградски Иди от тук, и обърни се към изток, и скрий се при потока Херит който е срещу Иордан. Ревизиран Иди от тука, обърни се към изток, и скрий се при потока Херит, който е срещу Иордан. Верен Иди си оттук и се обърни на изток, и се скрий при потока Херит, който е пред Йордан. Библия ревизирано издание Тръгнѝ оттук, обърни се на изток и се скрий при потока Херит, който е срещу Йордан. Библия синодално издание (1982 г.) тръгни оттук, обърни се към изток и се скрий при поток Хорат, който е срещу Иордан; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Тръгни оттук, обърни се на изток и се скрий при потока Херит, който е срещу Йордан. |
Тогава Михей отвърна: „Ето ще разбереш, когато бягаш от стая в стая, за да се скриеш.“
Господи, колко много са у Тебе благата, които пазиш за онези, които благоговеят пред Тебе, и които приготви пред хората за онези, които се уповават на Тебе.
Тогава първенците казаха на Варух: „Иди, скрийте се – ти и Йеремия, нека никой не знае къде сте.“
Тогава царят заповяда на царския син Йерахмел и на Сераия, син на Азриел, и на Шелемия, син на Авдеел, да хванат писаря Варух и пророк Йеремия. Но Господ им попречи.
Тогава грабнаха камъни, за да хвърлят върху Него, но Иисус се скри и излезе от храма, като мина посред тях, и така си отиде.
Тогава братята веднага изпратиха Павел по пътя към морето, а Сила и Тимотей останаха там.
Тези, за които светът не беше достоен, се скитаха по пустини и планини, по пещери и земни пропасти.
А на жената бяха дадени две крила на голям орел, за да полети към своето място в пустинята, където бе хранена в течение на три години и половина, далече от змея.
а жената побягна в пустинята, където имаше приготвено място от Бога, за да бъде хранена там хиляда двеста и шестдесет дни.