Тит 3:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 А когато се явиха благостта и човеколюбието на нашия Спасител, Бога, Още версииЦариградски Но когато се яви благодатта и человеколюбието на Спаса нашего Бога, Ревизиран Но когато се яви благостта на Бога, нашия Спасител, и Неговата любов към човеците, Новият завет: съвременен превод Но когато се откри благостта на Бога, нашия Спасител, и любовта му към хората, Верен Но когато се яви благостта и човеколюбието на Бога, нашия Спасител, Библия ревизирано издание Но когато се яви благостта на Бога, нашия Спасител, и Неговата любов към човеците, Библия синодално издание (1982 г.) А когато се яви благостта и човеколюбието на нашия Спасител, Бога, |
Или не зачиташ богатството на Божията благост, снизходителност и дълготърпение, без да разбираш, че Неговата благост те води към покаяние?
Павел, апостол на Иисус Христос по заповед на Бога, нашия Спасител, и на Господ Иисус Христос, нашата надежда –
Затова се трудим и хули търпим, защото се надяваме на живия Бог, Който е Спасител на всички хора, а най-вече на вярващите.
а сега е открита с явяването на нашия Спасител Иисус Христос, Който чрез благовестието унищожи смъртта и показа вечния живот и нетлението,
а в определеното време яви словото Си чрез проповедта, поверена на мене по заповед на нашия Спасител, Бога,
иначе Той трябваше много пъти да пострада от създаването на света. А сега, в края на времето, се яви веднъж завинаги, за да заличи греха, като се принесе Сам в жертва.