Тогава израилският цар Йоас изпрати да кажат на юдейския цар Амасия: „Веднъж ливанският трън пратил да кажат на ливанския кедър: „Дай дъщеря си за жена на сина ми.“ Но диво животно, преминаващо през Ливан, стъпкало тръна.
Съдии 9:14 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Накрая всички дървета казали на тръна: „Ела ти да ни станеш цар.“ Цариградски Тогаз рекоха всичките дървета на тръна: Ела ти та царувай над нас. Ревизиран Сетне всичките дървета рекли на тръна: Дойди ти, та царувай над нас. Верен Тогава всичките дървета казали на тръна: Ела ти, царувай над нас! Библия ревизирано издание После всички дървета казали на тръна: Ела ти и царувай над нас. Библия синодално издание (1982 г.) Най-сетне всички дървета казали на тръна: дойди ти, та ни стани цар. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Накрая всички дървета казали на тръна: Ела ти царувай над нас. |
Тогава израилският цар Йоас изпрати да кажат на юдейския цар Амасия: „Веднъж ливанският трън пратил да кажат на ливанския кедър: „Дай дъщеря си за жена на сина ми.“ Но диво животно, преминаващо през Ливан, стъпкало тръна.
Лозата им отговорила: „Да престана ли да давам сок, който весели богове и човеци, и да тръгна да началствам над дърветата?“
А трънът казал на дърветата: „Ако наистина ме помазвате за цар над вас, тогава елате да си отдъхнете под сянката ми. Иначе огън ще излезе от тръна и ще изгори ливанските кедри.“