Тогава земята беше спокойна в продължение на четиридесет години. И Готониил, син на Кеназ, умря.
Съдии 3:30 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Така в онзи ден моавците се покориха под властта на Израил. Тогава земята беше спокойна от врагове в продължение на осемдесет години. Цариградски Така се смири Моав в онзи ден под ръката на Израиля. И земята беше в покой осемдесет лета. Ревизиран Така в онова време Моав се покори под ръката на Израиля. Тогава земята имаше спокойствие осемдесет години. Верен Така в онзи ден Моав беше покорен под ръката на Израил. И земята имаше спокойствие осемдесет години. Библия ревизирано издание Така в онова време Моав беше покорѐн от Израил. Тогава на земята имаше спокойствие осемдесет години. Библия синодално издание (1982 г.) Тъй се усмириха в оня ден моавци пред Израиля, и земята беше спокойна осемдесет години. (И Аод беше техен съдия до смъртта си.) Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Така в онова време Моав се покори под ръката на Израил. Тогава земята имаше спокойствие осемдесет години. |
Тогава земята беше спокойна в продължение на четиридесет години. И Готониил, син на Кеназ, умря.
Тогава избиха около десет хиляди мъже от моавците, все здрави и силни воини, и никой не се избави.
След Аод дойде Самегар, син на Анат, който с волски остен изби шестстотин мъже от филистимците. Така и той допринесе за спасението на Израил.
Така да погинат всички Твои врагове, Господи! А онези, които обичат Господа, да бъдат като слънце, което изгрява в целия си блясък.“ След това по тази страна настъпи спокойствие от врагове в продължение на четиридесет години.
Този човек се казваше Елимелех, жена му – Ноемин, а двамата му синове – Махлон и Хилеон; те бяха ефратци от Витлеем в Юдея. Всичките дойдоха в земята Моав и се заселиха там.