След това Яков каза на Лаван: „Дай ми девойката, защото дойде вече време да я взема за жена.“
Съдии 15:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 След известно време, когато се жънеше пшеницата, Самсон посети жена си, като донесе едно яре, и каза на баща ѝ: „Ще вляза в стаята при жена си.“ Но баща ѝ не му позволи да влезе. Цариградски И след няколко време, в дните на жетвата на пшеницата, посети Самсон жена си с едно яре от козите и рече: Да вляза при жена си в ложницата. Но баща й не го остави да влезе. Ревизиран И след известно време, когато се жънеше пшеницата, Самсон посети жена си с едно яре и рече: Ще вляза при жена си в спалнята. Но баща й не го остави да влезе. Верен И след известно време, в дните на пшеничената жетва, Самсон посети жена си с едно яре и каза: Ще вляза при жена си в стаята. Но баща є не му даваше да влезе. Библия ревизирано издание След известно време, когато се жънеше пшеницата, Самсон посети жена си, като ѝ донесе едно яре. Той каза на баща ѝ: Ще вляза при жена си в спалнята. Но баща ѝ не му позволи да влезе. Библия синодално издание (1982 г.) Подир няколко дена, по пшенична жетва, дойде Самсон да се повиди с жена си, като донесе със себе си едно яре; и когато каза: „ще вляза при жена си в спалнята“, баща ѝ му не даде да влезе. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И след известно време, когато се жънеше пшеницата, Самсон посети жена си с едно яре и рече: Ще вляза при жена си в стаята. Но баща ѝ не го остави да влезе. |
След това Яков каза на Лаван: „Дай ми девойката, защото дойде вече време да я взема за жена.“
Той отговори: „Ще ти пратя едно козле от стадото.“ А тя отвърна: „Остави ми залог, докато го изпратиш.“
В онези дни, а също и след това по земята имаше исполини, когато Божиите синове се сношаваха с човешките дъщери и тези им раждаха; това бяха силните в древността именити човеци.
но той отговори на баща си с думите: „Ето аз толкова години ти работя и никога не престъпих твоя заповед, а на мен дори и козле не си дал веднъж, за да се повеселя с приятелите си.