Яков даде обет с думите: „Ако Бог бъде с мене и ме закриля при това пътуване, ако ми даде хляб да ям и дрехи да се облека,
Съдии 11:30 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Йефтай даде оброк пред Господа с думите: „Ако ти действително предадеш амонците под моя власт, Цариградски И обрече Иефтай обричане Господу и рече: Ако наистина предадеш Амоновите синове в ръката ми, Ревизиран И Ефтай направи обрек Господу, като каза: Ако наистина предадеш амонците в ръката ми, Верен И Ефтай направи обрек пред ГОСПОДА и каза: Ако наистина предадеш синовете на Амон в ръката ми, Библия ревизирано издание Ефтай направи оброк на Господа: Ако наистина предадеш амонците в ръката ми, Библия синодално издание (1982 г.) И даде Иефтай оброк на Господа, като каза: ако предадеш амонитци в ръцете ми, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И Ефтай направи оброк пред Господа, като каза: Ако наистина предадеш амонците в ръката ми, |
Яков даде обет с думите: „Ако Бог бъде с мене и ме закриля при това пътуване, ако ми даде хляб да ям и дрехи да се облека,
Тогава Израил даде обет на Господа с думите: „Ако предадеш този народ в ръцете ни, ние ще разорим техните градове.“
Тогава Господният Дух въздейства мощно над Йефтай и той тръгна на поход през цялата област на Галаад и Манасия, през Масифа при Галаад, за да потегли оттук на бой срещу амонците.
тогава този, който пръв излезе от вратата на къщата ми, за да ме посрещне при победоносното ми завръщане от битка с амонците, ще принадлежи на Господа, и аз ще го принеса в жертва всеизгаряне.“
Тя даде оброк с думите: „Господи, Всемогъщи Вседържителю! Ако Ти погледнеш милостиво на скръбта на Своята служителка и си спомниш за мене, и ако не забравиш служителката Си и ѝ дариш мъжка рожба, аз ще я посветя на Господа за цял живот и вино и сикер няма да пие, и бръснач няма да се допре до главата на това дете.“