Съдии 10:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 След Авимелех да спасява Израил беше въздигнат Тола, син на Туя, син на Додо, от Исахаровото племе. Той живееше в Шамир, на Ефремовата планина. Цариградски И след Авимелеха възстана да избави Израиля Тола синът на Фуя сина на Додо, Исахаров мъж; и той живееше в Самир в гората Ефрем. Ревизиран А след Авимелеха издигна се да избави Израиля един Исахаров мъж Тола, син на Фуя, син на Додо; и той живееше в Самир у Ефремовата хълмиста земя. Верен А след Авимелех се издигна да избави Израил един мъж от Исахар – Тола, син на Фуя, син на Додо; той живееше в Самир в хълмистата земя на Ефрем. Библия ревизирано издание А след смъртта на Авимелех се издигна да избави Израил един мъж от Исахаровото племе, на име Тола, син на Фуя, син на Додо. Той живееше в Самир в Ефремовата хълмиста земя. Библия синодално издание (1982 г.) След Авимелеха издигна се да избави Израиля Тола, син на Туя, син Додов, от Исахарово коляно. Той живееше в Шамир, на Ефремова планина. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А след Авимелех издигна се да избави Израил един Исахаров мъж – Тола, син на Пуа, син на Додо; и той живееше в Шамир в Ефремовата хълмиста земя. |
Той управляваше като съдия над Израил в продължение на двадесет и три години. След това той умря и беше погребан в Шамир.
Когато пристигна там, той засвири с тръба на Ефремовата планина и израилтяните слязоха заедно с него от планината, а той вървеше начело.
След това израилтяните викнаха към Господа за помощ и Господ им въздигна спасител, който ги избави – Готониил, син на Кеназ, по-малък брат на Халев.
Бог също въздаде и на сихемските жители за всичките им злодеяния. Така ги постигна проклятието на Йотам, син на Йероваал.