След като Вооз яде, пи и развесели сърцето си, отиде да спи до купа ечемик. Тогава тя тихо пристъпи, отметна завивката откъм краката му и легна там.
Рут 3:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Посреднощ той се стресна, повдигна се и ето откъм краката му лежи жена. Цариградски И около полунощ человекът се стресна и възви се; и, ето, жена лежеше при нозете му. Ревизиран И около среднощ човекът се стресна и обърна; и, ето, жена лежеше при нозете му. Верен И около полунощ човекът се стресна и се обърна, и ето, при краката му лежеше жена. Библия ревизирано издание Посред нощ Вооз се стресна и се обърна; и видя, че една жена лежеше до краката му. Библия синодално издание (1982 г.) По среднощ той се стресна, подигна се, и ето, при нозете му лежи жена. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И около среднощ човекът се стресна и обърна; и ето, жена лежеше при нозете му. |
След като Вооз яде, пи и развесели сърцето си, отиде да спи до купа ечемик. Тогава тя тихо пристъпи, отметна завивката откъм краката му и легна там.
Тогава той викна: „Коя си ти?“ Тя отговори: „Аз съм Рут, твоя слугиня, окажи закрила над твоята слугиня, защото си ми роднина.“