Аз зная, че у мене, тоест в плътта ми, не живее доброто, защото желание имам, но не намирам сили да върша доброто.
Римляни 7:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Но в такъв случай вече не аз го върша, а грехът, който живее у мене. Още версииЦариградски А сега вече това не го правя аз, но грехът който живее в мене. Ревизиран Затова не аз сега върша това, но грехът, който живее в мене. Новият завет: съвременен превод Но всъщност не аз върша тези неща, а грехът, който живее в мен. Верен И така, сега вече не аз върша това, а грехът, който живее в мен. Библия ревизирано издание Затова не аз сега върша това, но грехът, който живее в мене. Библия синодално издание (1982 г.) а в такъв случай не аз вече върша това, а грехът, който живее в мене. |
Аз зная, че у мене, тоест в плътта ми, не живее доброто, защото желание имам, но не намирам сили да върша доброто.
но в частите на тялото си виждам друг закон, който воюва против закона на моя разум и ме прави пленник на греховния закон в моето тяло.
Защото ако готовността е налице, човек се преценява по това, което има, а не по онова, което няма.