Още малко време и светът няма повече да Ме вижда, а вие ще Ме виждате. Защото Аз живея и вие ще живеете.
Римляни 6:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако пък сме умрели с Христос, вярваме, че и ще живеем с Него, Още версииЦариградски Ако ли сме умрели с Христа, вярваме че ще и да живеем с него; Ревизиран Но ако сме умрели с Христа, вярваме, че ще и да живеем с Него, Новият завет: съвременен превод И след като умряхме с Христос, вярваме, че и ще живеем с него, Верен Но ако сме умрели с Христос, вярваме, че и ще живеем с Него; Библия ревизирано издание Но ако сме умрели с Христос, вярваме, че и ще живеем с Него, Библия синодално издание (1982 г.) Ако пък сме умрели с Христа, вярваме, че и ще живеем с Него, |
Още малко време и светът няма повече да Ме вижда, а вие ще Ме виждате. Защото Аз живея и вие ще живеете.
Защото, макар и да беше разпънат поради немощ, Той е жив чрез Божията сила. Също и ние, макар да сме съпричастни с Неговата немощ, ще живеем с Него чрез Божията сила, която е у нас.