Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Тимотей 1:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Някои, като не постигнаха тези неща, се отклониха в празнословие,

Вижте главата

Още версии

Цариградски

в които като погрешиха някои уклониха се в празднословие,

Вижте главата

Ревизиран

от които неща някои, като не случиха целта, отклониха се в празнословие,

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Някои хора не постигнаха тези неща и сега са се отклонили в следване на празни приказки.

Вижте главата

Верен

от което някои, като не улучиха целта, се отклониха в празнословие,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

от които неща някои, като не улучиха целта, отклониха се в празнословие

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

някои, като не постигнаха тия неща, отклониха се в празнословие,

Вижте главата
Други преводи



Първо Тимотей 1:6
9 Кръстосани препратки  

Как мислите: ако един човек има сто овце и една от тях се загуби, няма ли да остави деветдесет и деветте в планината и да тръгне да търси загубената?


защото някои вече се отклониха след Сатаната.


които отстъпиха от истината с твърдението, че възкресението вече е станало, и обезверяват някои.


Защото Димас ме изостави, тъй като обикна сегашния свят и отиде в Солун; Крискент – в Галатия, а Тит – в Далмация.


Защото има много хора, особено между обрязаните, които са непокорни, празнодумци и измамници.


Избягвай глупави разисквания и дълги спорове за родословни списъци, препирни и разпри по повод на Закона, защото са безполезни и безсмислени.