Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Летописи 11:13 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

той беше с Давид във Фасдамим, където сред поле, засято с ечемик, филистимците се бяха събрали за битка. И когато народът побягна пред филистимците,

Вижте главата

Цариградски

Той бе с Давида във Фасдамим; и Филистимците се събраха там за бой дето имаше част нива пълна с ечимик; и людете побегнаха от лицето на Филистимците.

Вижте главата

Ревизиран

Той бе с Давида във Фас-дамим {В 1 Цар. 17:1, Ефес-дамим.}, когато филистимците се събраха за бой там, гдето имаше частица земя пълна с ечемик; и когато людете побягнаха пред филистимците,

Вижте главата

Верен

Той беше с Давид във Фас-Дамим, когато филистимците се бяха събрали там за бой. Там имаше парче земя, пълно с ечемик; и народът побягна пред филистимците,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Той беше с Давид във Фас-дамим, когато филистимците се събраха за бой там, където имаше къс земя, пълна с ечемик; и когато народът побегна пред филистимците,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

той беше с Давида във Фасдамим, дето филистимци се бяха събрали на война. Там част от полето беше засеяна с ечемик, и народът побягна от филистимци;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Той бе с Давид във Фас-Дамим, когато филистимците се събраха за бой там, където имаше частица земя, пълна с ечемик; и когато воините побягнаха пред филистимците,

Вижте главата



Първо Летописи 11:13
4 Кръстосани препратки  

Израилтяните излязоха против тях и той стана, и поразяваше филистимците дотолкова, че ръката му се умори и залепна към меча. Така в онзи ден Господ даде голяма победа и народът последва Елеазар само за да събира плячката.


застана сред полето, оглави отбраната и отблъсна филистимците. Тогава Господ даде чудно избавление!


Филистимците свикаха своите отряди за битка и се събраха при Сокхот в Юдея, и се разположиха на лагер между Сокхот и Азек при Ефес-Дамим.