Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Летописи 11:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

След него Елеазар, син на ахохитеца Додо – един от тримата предводители;

Вижте главата

Цариградски

И по него Елеазар Додовий син, Ахохиецът, който бе един от тримата крепки.

Вижте главата

Ревизиран

И след него бе ахохиецът Елеазар Додовият син, който бе един от тримата силни мъже.

Вижте главата

Верен

След него беше ахохиецът Елеазар, син на Додо, един от тримата силни мъже.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

След него беше ахохиецът Елеазар, Додовият син, който беше един от тримата силни мъже.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

След него Елеазар, син на ахохиеца Додо – от тримата юнаци:

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И след него бе ахохиецът Елеазар, Додовият син, който бе един от тримата силни мъже.

Вижте главата



Първо Летописи 11:12
7 Кръстосани препратки  

Той беше прославен като един от тридесетте храбри войни, но не беше равен на тези трима. Затова Давид го назначи за началник на телохранителите си.


След него беше Елеазар, синът на Додо, Ахоховия син, един от тримата храбри воини, които бяха с Давид и със закани предизвикваха филистимците, когато те се бяха събрали да воюват.


и каза: „Да не дава Господ да сторя това! Нима ще пия кръвта на тези мъже, които се изложиха на опасност! Защото те заложиха живота си, за да донесат тази вода.“ И той отказа да пие. Това извършиха тези трима силни мъже.


Сред тридесетте той беше най-виден и беше техен началник, но не беше равен на онези тримата.


Началник за втория месец беше ахохиецът Додай. Водач на неговата смяна от двадесет и четири хиляди души беше Миклот.