Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Летописи 1:19 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

И на Евер се родиха двама синове – името на единия беше Фалек, защото в неговите дни земята беше разделена, а името на брат му беше Йоктан.

Вижте главата

Цариградски

И Еверу се родиха два сина: името на единия Фалек, защото в дните му се раздели земята; а името на брата му Иоктан.

Вижте главата

Ревизиран

И на Евера се родиха два сина: името на единия бе Фалек {Т.е., Разделение.}, защото в неговите дни се разпредели земята; а името на брата му бе Иоктан.

Вижте главата

Верен

И на Евер се родиха двама сина; името на единия беше Фалек, защото в неговите дни се раздели земята, а името на брат му беше Йоктан.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И на Евер се родиха двама синове: името на единия беше Фалек, защото в неговите дни земята беше разпределена; а името на брат му беше Йоктан.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

На Евера се родиха двама сина: единият се казваше Фалек, защото в негови дни се раздели земята, брат му се казваше Иоктан.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И на Евер се родиха двама сина: името на единия бе Фалек, защото в неговите дни се раздели земята; а името на брат му бе Йоктан.

Вижте главата



Първо Летописи 1:19
6 Кръстосани препратки  

И на Сим, баща на всички синове на Евер и по-голям брат на Яфет, също се родиха синове.


Двама синове се родиха на Евер: името на първия беше Фалех, защото в неговите дни земята беше разделена, а името на брат му беше Йоктан.


От Арфаксад се роди Сала, а от Сала се роди Евер.


От Йоктан се родиха Алмодад, Шалеф, Хацармавет, Ярах,


Но кораби ще дойдат от Китим и ще усмирят Асур, ще усмирят и Евер; но и за тях краят ще е гибелен!“