Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Коринтяни 7:27 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

свързан ли си с жена, не търси развод; не си ли женен, не търси съпруга.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Вързан ли си с жена? Не търси развързване. Отвързан ли си от жена? Не търси жена.

Вижте главата

Ревизиран

Вързан ли си в жена? не търси развързване. Отвързан ли си от жена? не търси жена.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ако си свързан с жена, не търси освобождение, а ако си се освободил, не си търси жена.

Вижте главата

Верен

Вързан ли си за жена, не търси развързване. Отвързан ли си от жена, не търси жена.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Вързан ли си за жена, не търси развързване. Отвързан ли си от жена, не търси жена.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Свързан ли си с жена, не търси развод; развързан ли си от жена, не търси жена.

Вижте главата
Други преводи



Първо Коринтяни 7:27
4 Кръстосани препратки  

Кой в каквото положение е призован, в него да си остава.


Поради сегашното трудно положение намирам за добро това: добре е за човека да си бъде, както е:


Ако пък се ожениш, не вършиш грях, и девицата, ако се омъжи, не върши грях. Но такива хора ще имат житейски грижи, а аз ви щадя.