Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 73:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Те нямат грижи като другите хора и не са измъчвани като тях.

Вижте главата

Цариградски

Не са в трудове человечески, Нито са поразявани като другите человеци.

Вижте главата

Ревизиран

Не са в <общите> човешки трудове Нито са измъчвани, като <другите> човеци.

Вижте главата

Верен

Не са в грижи като другите смъртни, нито са измъчвани като другите хора,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Не са в общите човешки трудове, нито са измъчвани, както другите хора.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

изглеждаха като някой, който дига брадва върху сплетените на дърво клони;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Нямат общите човешки трудности, нито са измъчвани като другите човеци.

Вижте главата



Псалми 73:5
9 Кръстосани препратки  

че в ден на нещастие злодеецът бива пощадяван, но е отвеждан настрана до деня за погубване.


щом само си спомня – ужасявам се и трепет обзема тялото ми.


Къщите им тънат в благоденствие и не знаят страх, и няма Божий бич върху тях.


Ето това са нечестивите. Те са винаги здрави и увеличават богатството си.


Когато пък сме така осъждани, това е наказание от Господа, за да не бъдем осъдени после заедно със света.


Ако пък останете без наказание, което всички са понесли, тогава сте незаконни деца, а не синове.


Онези, които обичам, тях изобличавам и наказвам. И тъй, бъди ревностен и се покай.