Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 72:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Жителите на пустинята ще коленичат пред него и враговете му ще лижат прахта.

Вижте главата

Цариградски

Пред него ще коленичат жителите на пустинята; И неприятелите му ще лижат пръстта.

Вижте главата

Ревизиран

Пред него ще коленичат жителите на пустинята; И неприятелите му ще лижат пръстта.

Вижте главата

Верен

Пред него ще се поклонят жителите на пустинята и враговете му ще лижат пръстта.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Пред него ще коленичат жителите на пустинята; и неприятелите му ще лижат пръстта.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

дигат уста към небесата, и езикът им обикаля по земята.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Пред него ще коленичат жителите на пустинята; и неприятелите му ще лижат пръстта.

Вижте главата



Псалми 72:9
12 Кръстосани препратки  

Господ Бог каза на змията: „Понеже си направила това, проклета да си между всичкия добитък и всички полски зверове! По корема си ще се влачиш и пръст ще ядеш през всички дни на живота си.


Ваалат, Тадмор в степта,


Псалом на Давид. Господ каза на моя Господ: „Седи от дясната Ми страна, докато поставя Твоите врагове за подножие на нозете Ти.“


ще съди народите, ще изпълни земята с трупове, ще строши глави по обширната земя.


Ще ги управляваш с железен жезъл, ще ги строшиш като глинен съд.“


защото царството е на Господа и Той е владетел на народите.


Царе ще полагат грижи за тебе и техните царици ще бъдат кърмачки на децата ти. Те ще ти се покланят с лице до земята и ще ближат праха от краката ти. Тогава ти ще разбереш, че Аз съм Господ, че онези, които се надяват на Мене, няма да бъдат посрамени.


Ще лижат прах като змия, ще излизат от дупките си като червеи; ще бъдат обхванати от страх от Господа, нашия Бог, и ще изпитат страх пред Тебе.


А онези мои врагове, които не поискаха да царувам над тях, доведете тук и посечете пред мене“.“