Той се таи като лъв в храсталака, причаква, за да хване сиромаха. Той хваща сиромаха и го въвлича в мрежата си.
Псалми 71:10 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Защото враговете ми говорят за мене; тези, които искат да ме убият, се съветват помежду си Цариградски Защото неприятелите ми за мене говорят; И които причакват душата ми наговарят се помежду си Ревизиран Защото неприятелите ми за мене говорят, И ония, които причакват душата ми, наговарят се помежду си Верен Защото враговете ми говорят против мен и онези, които причакват душата ми, се наговарят помежду си. Библия ревизирано издание защото неприятелите ми за мене говорят и онези, които причакват душата ми, се наговарят помежду си Библия синодално издание (1982 г.) царете на Тарсис и островите данък ще му поднесат; царете на Арабия и Сава дарове ще му принесат; Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г защото неприятелите ми за мене говорят и онези, които причакват душата ми, наговарят се помежду си. |
Той се таи като лъв в храсталака, причаква, за да хване сиромаха. Той хваща сиромаха и го въвлича в мрежата си.
Такава да бъде отплатата от Господа на обвинителите ми и на онези, които злостно заговорничат срещу мене.
Ако кажат: „Ела с нас да устроим засада за убийство, противозаконно да причакаме невинен,
Защото слушах шушукане от мнозина: „Ужас отвсякъде.“ „Обвинявайте и ще го обвиним“ – казват. Всички мои приятели дебнат за мене да се спъна. „Може би – казват – той ще се препъне, тогава ще го надвием и ще му отмъстим.“
А когато се съмна, всички първосвещеници и стареите на народа се събраха на съвет и решиха да убият Иисус.
Саул изпрати пратеници в дома на Давид да го причакат и на сутринта да го убият. Това съобщи на Давид жена му Мелхола и каза: „Ако не се спасиш тази нощ, утре ще бъдеш убит.“