Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 6:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Обърни се, Господи, избави ме! Спаси ме заради милостта Си,

Вижте главата

Цариградски

Защото в смъртта няма поменуване за тебе: У ада кой ще те славослови?

Вижте главата

Ревизиран

Защото в смъртта не се споменува за Тебе; В преизподнята {Еврейски: Шеол, т.е. гроб, яма, ад. Навсякъде думата <шеол> е заменена с} кой ще те славослови?

Вижте главата

Верен

Защото в смъртта няма възпоменание за Теб, кой ще Те слави в Шеол?

Вижте главата

Библия ревизирано издание

защото в смъртта не се споменава за Тебе; в преизподнята кой ще Те славослови? в

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Обърни се, Господи, избави душата ми, спаси ме поради милостта Си,

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

защото в смъртта не се споменава за Тебе; в шеол кой ще Те славослови?

Вижте главата



Псалми 6:5
9 Кръстосани препратки  

Мъртвите няма да възхвалят Господа, нито тези, които слизат в страната на мълчанието,


Тогава призовах името на Господа: „Господи, спаси живота ми!“


Няма да умра, а ще живея и ще възвестявам делата на Господа.


Към Тебе, Господи, тогава виках и на своя Господ се помолих:


Господи, обърни се най-после! Смили се над Своите служители!


Направи всичко, което твоята ръка може да извърши според силите си. Защото в царството на мъртвите, където ще отидеш, няма ни деяние, ни разум, ни знание, ни мъдрост.


Аз трябва да върша делата на Този, Който Ме е изпратил, докато е ден. Настъпва нощ, когато никой не може да работи.