Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Псалми 38:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

защото цял се треса от треска и нищо здраво няма в тялото ми.

Вижте главата

Цариградски

Разболях се и премного изнемощях: Рикая от утеснението на сърдцето си.

Вижте главата

Ревизиран

Изнемощях и премного съм смазан, Охкам {Еврейски: Рикая.} поради безпокойствието на сърцето си.

Вижте главата

Верен

Отпаднал съм и съвсем съкрушен; рева от стона на сърцето си.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

изнемощях и премного съм смазан, охкам поради безпокойствието на сърцето си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И сега какво да очаквам, Господи? надеждата ми е на Тебе.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Изнемощях и премного съм смазан, охкам поради безпокойствието на сърцето си.

Вижте главата



Псалми 38:8
6 Кръстосани препратки  

Преди залък хляб да хапна, въздишам горчиво и стенанията ми се леят като вода,


Моите вътрешности се бунтуват и не се уталожват, постигнаха ме дни на скърби.


Ходя мрачен, без утеха, ставам в събранието и викам.


Костите ми отъняха от всекидневното ми охкане, когато не изповядвах своите грехове,


Всички ръмжим като мечки и гукаме също като гълъби, надяваме се на справедливост, но за нас няма спасение, то е далече.