Псалми 18:5 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Вълните на смъртта ме обхванаха, стихиите на злото ме надвиха. Цариградски Адови болезни ме обиколиха, Смъртни примки ме стигнаха. Ревизиран Връзките на преизподнята ме обвиха; Примките на смъртта ме стигнаха. Верен Връзките на Шеол ме обвиха; примките на смъртта ме стигнаха. Библия ревизирано издание Връзките на преизподнята ме обвиха; примките на смъртта ме стигнаха. Библия синодално издание (1982 г.) Техният звук се носи по цяла земя, и техните думи до краищата на вселената. В тях Той е поставил жилище за слънцето, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Връзките на шеол са ме оплели; примките на смъртта са ме стигнали. |
Нека водите да не ме залеят и бездната да не ме погълне, и пропастта да не затвори устата си над мене.
Защото човек не знае отреденото му време. Както риби се заплитат в пагубна мрежа и както птици налитат на примка, така и човекът се улавя в злочесто време, когато внезапно то го настигне.
Но Бог Го възкреси, като Го освободи от болките на смъртта, понеже тя не можеше да Го удържи.