В деня на Твоята сила Твоят народ е готов със свято благоговение. Аз те родих из утроба преди зората като роса.
Псалми 144:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ти си моя милост и моя крепост, мое прибежище и мой избавител, моя защита – у Тебе намерих убежище; Ти правиш народите да ми се подчиняват. Цариградски Милостта моя, твърдинята моя, Високото мое прибежище, и избавителят мой, Щитът мой на който съм уповал, Който покорява людете ми под мене. Ревизиран<Който> ми <показва> милосърдие, Който е моята крепост, Високата ми кула, и моят избавител, Щитът мой, и Онзи на Когото уповавам, - Който покорява людете ми под мене. Верен който е моята милост и моята крепост, моята висока кула и моят избавител, моят щит, и Този, на когото се уповавам, който покорява народа ми под мен. Библия ревизирано издание Който ми показва милосърдие, Който е моята крепост, високата ми кула и моят избавител, щитът мой и Онзи, на Когото уповавам, – Който покорява хората ми под мене. Библия синодално издание (1982 г.) Всеки ден ще Те благославям и ще възхвалям Твоето име отвека довека. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Който ми показва милост, Който е моята крепост, високата ми кула, и моят избавител, щитът мой, и Онзи, на Когото се уповавам, Който покорява людете ми под мене. |
В деня на Твоята сила Твоят народ е готов със свято благоговение. Аз те родих из утроба преди зората като роса.
Жив е Господ! Да бъде прославяна моята Скала. Да бъде превъзнесен Бог, Който ме спасява –
той казва на Господа: „Ти си мое прибежище и моя крепост, Бог мой, на Когото се уповавам.“
Йеремия се помоли: „Господи, моя сила, моя крепост и мое прибежище в скръбен ден! При Тебе ще дойдат народите от земните краища и ще кажат: „Нашите предци наследиха само лъжа, суета и онова, от което няма полза.