Нека сърцето ти не завижда на грешниците, но да се стреми по всяко време към страхопочитание пред Господа,
Притчи 23:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 и моята вътрешност ще ликува, когато твоята уста говори справедливо. Цариградски И чреслата ми ще се радват Когато устните ти говорят право. Ревизиран Да! сърцето {Еврейски: Вътрешностите.} ми ще се радва, Когато устните ти изговарят правото Верен и сърцето ми ще се радва, когато устните ти говорят право. Библия ревизирано издание Да! Сърцето ми ще се радва, когато устните ти изговарят правото. Библия синодално издание (1982 г.) ще се радват и моите вътрешности, кога твоите уста говорят право. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Да! От дълбините на душата си ще се радвам, когато устните ти говорят, каквото е право. |
Нека сърцето ти не завижда на грешниците, но да се стреми по всяко време към страхопочитание пред Господа,
Никаква лоша дума да не излиза от устата ви, а само добра, за полезно наставление, за да принася добрини на слушащите.
нито безсрамни, празни и лекомислени думи, които са неприлични, но много повече – благодарения.
Ние всички много грешим. Ако някой не греши в думите си, той е съвършен човек, способен да обуздае цялото си тяло.