Господи, не давай на злите това, което желаят. Не давай успех на техния замисъл, за да не се възгордеят.
Притчи 18:7 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Езикът на глупеца е гибел за него и устата му са примка за живота му. Цариградски Устата на безумния са погибел за него, И устните му сет за душата му. Ревизиран Устата на безумния са погибел за него, И устните му са примка за душата му. Верен Устата на безумния е гибел за него и устните му са примка на душата му. Библия ревизирано издание Устата на безумния са погибел за него и устните му са примка за душата му. Библия синодално издание (1982 г.) Езикът на глупавия е гибел за него, и устата му са примка за душата му. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Устата на безумния са погибел за него, а устните му са примка за душата му. |
Господи, не давай на злите това, което желаят. Не давай успех на техния замисъл, за да не се възгордеят.
Нечестивият се хваща в примка чрез греховната уста, а праведникът ще се отърве от беда.
Който пази устата си, той предпазва душата си; който широко разтваря устата си, той ще загине.
Разумът е извор на живот за онези, които го имат, а поучаването от страна на неразумните е глупост.
собствените му престъпления хващат нечестивия и той е завързан с въжетата на своя грях.
Веднага щом Йефтай я видя, раздра дрехите си и викна: „Уви, дъще моя! Ти ме направи нещастен, ти ми докара беда! Със собствената си уста дадох обещание пред Господа и не мога да се отрека.“