И Хусий продължи: „Ти познаваш баща си и неговите мъже – те са храбри и силно раздразнени като мечка в полето, лишена от малките си. А баща ти е човек войнствен; той няма да престане да нощува с войните.
Притчи 17:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 По-добре е човек да срещне мечка, от която са грабнати мечетата, отколкото глупец с неговата глупост. Цариградски Нека срещне человека мечка лишена от чадата си, А не безумен в буйството си. Ревизиран По-добре да срещне някого мечка лишена от малките си, Отколкото безумен човек в буйството му. Верен По-добре да срещне човека мечка лишена от малките си, отколкото безумен в глупостта му. Библия ревизирано издание По-добре някой да срещне мечка, лишена от малките си, отколкото безумен човек в буйството му. Библия синодално издание (1982 г.) По-добре е човек да срещне мечка, лишена от мечета, нежели глупец с неговата глупост. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г По-добре да срещнеш мечка, лишена от малките си, отколкото безумен човек в буйството му. |
И Хусий продължи: „Ти познаваш баща си и неговите мъже – те са храбри и силно раздразнени като мечка в полето, лишена от малките си. А баща ти е човек войнствен; той няма да престане да нощува с войните.
Той се озърна, погледна ги втренчено и ги прокле в името на Господа. В това време от гората излязоха две мечки и разкъсаха четиридесет и две деца от тях.
Ще нападам върху тях като мечка, на която малките са откраднати. Ще раздирам гърдите им и сърцата им. Кучета ще ги изяждат там, полски зверове ще ги разкъсват.
Тогава Ирод, като видя, че беше подигран от мъдреците, твърде много се разгневи и заповяда да бъдат убити всички момченца във Витлеем и околностите му по-малки от две години според времето, което той беше точно узнал от мъдреците.