Притчи 12:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Думите на нечестивите дебнат да пролеят кръв, а устата на праведните ги избавят. Цариградски Думите на нечестивите са засада за кръв; А устата на правите ще ги избавят. Ревизиран Думите на нечестивите са засада за кръвопролитие; А устата на праведните ще ги избавят. Верен Думите на безбожните са засада за кръвопролитие, а устата на праведните ще ги избави. Библия ревизирано издание Думите на нечестивите са засада за кръвопролитие; а устата на праведните ще ги избавят. Библия синодално издание (1982 г.) Речите на нечестивците са засада за проливане кръв, а устата на праведните ги спасяват. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Думите на нечестивите са засада за кръвопролитие, а устата на праведните ги избавят. |
Краката им тичат към злото и бързат да пролеят невинна кръв, мислите им са мисли нечестиви, опустошение и гибел има в пътищата им.
Защото между Моя народ има нечестиви. Те дебнат, снишават се като ловци на птици, поставят примка да хванат човеците.
Когато се съмна, някои от юдеите направиха заговор и се зарекоха с клетва да не ядат, нито да пият, докато не убият Павел.
Затова вие със синедриона известете сега на хилядника утре да го доведе пред вас, уж че искате да разгледате по-точно делото му. А ние, преди да е приближил, сме готови да го убием.“
да прояви блогосклонност, като изпрати да го повикат в Йерусалим. А те крояха засада, за да го убият по пътя.