Слязох в ореховата градина да погледам цветята на долината, да видя дали е напъпило лозето, дали са цъфнали наровете.
Песен на песните 6:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Преди да узная това, моята душа ме хвърли между царските колесници на големците от моя народ. Цариградски Без да усетя, душата ми ме представи Като колесниците на Аминадава. Ревизиран Без да усетя, ожидането ми ме постави <Между> колесниците на благородните ми люде. Верен Без да усетя, душата ми ме отнесе на колесниците на благородния ми народ. Библия ревизирано издание Без да усетя, влечението ми ме постави между колесниците на благородния ми народ. Библия синодално издание (1982 г.) Не зная, как душата ме влечеше към колесниците на големците от моя народ. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Без да усетя, душата ми ме завлече сред колесниците на благородните ми люде. |
Слязох в ореховата градина да погледам цветята на долината, да видя дали е напъпило лозето, дали са цъфнали наровете.
И стана, и отиде при баща си. И още отдалеч баща му го видя и му стана мило; и като се завтече, прегърна го силно и го целуна.