Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Песен на песните 5:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

очите му – като гълъби край водни потоци, къпещи се в мляко, седящи в доволство;

Вижте главата

Цариградски

Очите му са като на гълъби върху потоците на водите, Омити в мляко, и седят като многоценни камене в гнездата си, -

Вижте главата

Ревизиран

Очите му, умити в мляко, <и като> прилично вложени <скъпоценни камъни, >Са подобни на <очите на> гълъби при водните потоци;

Вижте главата

Верен

Очите му са като гълъби при водни потоци, окъпани в мляко, красиво поставени.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

очите му – умити в мляко и като красиво вложени скъпоценни камъни, са подобни на очите на гълъби при водните потоци;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

очите му – като гълъби край водни потоци, къпещи се в мляко, седещи в доволство;

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Очите му, умити в мляко са, като на гълъбица край водни потоци, вложени като скъпоценни камъни.

Вижте главата



Песен на песните 5:12
4 Кръстосани препратки  

камък оникс и камъни за поставяне в ефода и в нагръдника.


Ето ти си хубава, моя мила, хубава си! Твоите очи са като на гълъби.


Ето ти си хубава, моя мила, хубава си! Твоите очи са като на гълъби. Косата ти е като стадо кози, когато слизат от галаадската планина.


И няма създание, скрито за Бога, а всичко е голо и разкрито пред очите на Онзи, пред Когото ще отговаряме.