Когато Иисус свърши тези слова, тръгна от Галилея и дойде в пределите на Юдея, отвъд Йордан.
Матей 26:1 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Когато Иисус завърши с всички тези думи поучението Си, каза на учениците Си: Още версииЦариградски И когато свърши Исус всички тези думи, рече на учениците си: Ревизиран Когато Исус свърши тия думи рече на учениците Си: Новият завет: съвременен превод След като изрече всички тези думи, Исус каза на учениците си: Верен Когато Иисус свърши тези думи, каза на учениците Си: Библия ревизирано издание Когато Исус свърши тези думи, каза на учениците Си: Библия синодално издание (1982 г.) Когато Иисус свърши всички тия думи, рече на учениците Си: |
Когато Иисус свърши тези слова, тръгна от Галилея и дойде в пределите на Юдея, отвъд Йордан.
Наближаваше юдейската Пасха и много хора от цялата страна отидоха в Йерусалим преди Пасха, за да се очистят.