Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 8:9 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А онези, които ядоха, бяха около четири хиляди. И ги разпусна.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А онези които ядоха бяха до четири хиляди; и разпусна ги.

Вижте главата

Ревизиран

А <ония, които ядоха>, бяха около четири хиляди души; и разпусна ги.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Там имаше около четири хиляди души. После Исус ги отпрати,

Вижте главата

Верен

А онези, които ядоха, бяха около четири хиляди. И ги разпусна.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А онези, които ядоха, бяха около четири хиляди души; и ги разпусна.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А ония, които ядоха, бяха около четири хиляди. И ги разпусна.

Вижте главата
Други преводи



Марк 8:9
4 Кръстосани препратки  

Тогава Иисус разпусна народа и влезе в къщата. А учениците Му се приближиха до Него и казаха: „Обясни ни притчата за плевелите на нивата.“


И веднага влезе в лодката с учениците Си и дойде в пределите на Далманута.


И ядоха, и се наситиха. И вдигнаха седем коша останали къшеи.


И като повика при Себе Си дванадесетте ученици, Иисус им рече: „Ето отиваме в Йерусалим и ще се изпълни всичко, писано чрез пророците за Сина човешки.