Марк 7:30 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И като си отиде вкъщи, тя намери детето да лежи в леглото и бесът беше излязъл. Още версииЦариградски И като отиде у дома си, намери че бесът бе излязъл, и дъщеря й легнала на постелката. Ревизиран И като си отиде у дома, намери детето легнало на постелката, и бесът излязъл. Новият завет: съвременен превод Като се прибра, жената завари дъщеря си да лежи на леглото, освободена от демона. Верен И като си отиде у дома, намери, че детето лежеше на постелката, а демонът беше излязъл. Библия ревизирано издание И като си отиде у дома, жената намери детето легнало на постелката и бесът беше излязъл. Библия синодално издание (1982 г.) И като отиде у дома си, тя намери, че бесът беше излязъл, и дъщеря ѝ лежеше на постелката. |
А като излезе пак от пределите на Тир и Сидон, Иисус дойде при Галилейското езеро в областта на Десетоградието.
Който върши грях, принадлежи на дявола, защото дяволът съгрешава открай време. Затова Божият Син се яви, за да разруши делата на дявола.