Марк 7:16 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако някой има уши да слуша, нека слуша!“ Още версииЦариградски Ако някой има уши да слуша, нека слуша. Ревизиран Ако има някой уши да слуша, нека слуша. Новият завет: съвременен преводВерен (Ако има някой уши да слуша, нека слуша.) Библия ревизирано издание Ако има някой уши да слуша, нека слуша. Библия синодално издание (1982 г.) Ако някой има уши да слуша, нека слуша! |
нищо, което влиза в човека отвън, не може да го оскверни, но което излиза от него, то осквернява човека.
И след като се оттегли от народа и влезе в една къща, учениците Му Го попитаха за тази притча.
А други зърна паднаха на добра почва, и като поникнаха, дадоха стократен плод.“ Като каза това, извика: „Който има уши да слуша, нека слуша!“
Който има уши да слуша, нека слуша какво говори Духът на църквите: „Който победи, втората смърт няма да го засегне“.“
Който има уши да слуша, нека слуша какво говори Духът на църквите: „На онзи, който победи, ще дам да яде от скритата манна. Ще му дам и бяло камъче, а на камъчето ще бъде написано ново име, което никой не знае освен онзи, който го получава“.“
Който има уши да слуша, нека слуша какво говори Духът на църквите: „На онзи, който победи, ще дам да яде плода от дървото на живота, което е сред Божия рай“.“