Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 5:11 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

А там, край хълма, пасеше голямо стадо свине.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

А там при гората имаше стадо голямо от свине та пасеше;

Вижте главата

Ревизиран

А там по бърдото пасеше голямо стадо свине.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

На близкия хълм пасеше голямо стадо свине.

Вижте главата

Верен

А там на бърдото пасеше голямо стадо свине.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А там, на хълма, пасеше голямо стадо свине.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

А там, край планината, пасеше голямо стадо свини.

Вижте главата
Други преводи



Марк 5:11
9 Кръстосани препратки  

който живее в гробове и нощува в скривалища, който яде свинско месо и в съдовете му има нечисто вариво,


Който коли вол, е като този, който убива човек, който принася в жертва агне, е като този, който удушава куче, който принася безкръвна жертва, е като този, който принася кръв от свиня, който принася кадилна жертва, е като този, който се моли на идол. Но както те са избрали своите пътища и душата им се наслаждава на гнусотиите им,


Не давайте светинята на псетата, нито хвърляйте бисерите си пред свинете, да не би да ги стъпчат с краката си и като се обърнат, да ви разкъсат.“


А далеч от тях пасеше голямо стадо свине.


И много Го молеше да не ги изпъжда вън от областта.


И всички бесове Го молеха и казваха: „Прати ни в свинете, за да влезем в тях.“


Там на хълма пасеше голямо стадо свине; и бесовете Го молеха да им позволи да влязат в тях. И Той им позволи.


Също и свинята, понеже има раздвоено копито, но не преживя; тя е нечиста за вас. Месото ѝ не яжте и до трупа ѝ не се допирайте.