Защото Аз искам милосърдие, а не жертва; повече познание за Бога, отколкото всеизгаряния.
Марк 3:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 И на тях каза: „В събота добро ли е позволено да прави човек или зло? Да спаси един живот или да го погуби?“ Но те мълчаха. Още версииЦариградски И казва им: Простено ли е съботен ден да прави някой добро, или да прави зло: да спаси ли душа, или да погуби? а те мълчеха. Ревизиран Тогава на тях казва: Позволено ли е да се прави добро в съботен ден, или да се прави зло? да се спаси ли живот, или да се погуби? А те мълчаха. Новият завет: съвременен превод После попита: „Какво трябва да се прави в събота — добро или зло? Кое е правилно — да се спаси един живот или да се погуби?“ Но те мълчаха. Верен А на тях каза: Позволено ли е да се прави добро в съботен ден, или да се прави зло? Да се спаси ли живот, или да се погуби? А те мълчаха. Библия ревизирано издание А на тях каза: Позволено ли е да се прави добро в съботен ден или да се прави зло? Да се спаси ли живот или да се погуби? А те мълчаха. Библия синодално издание (1982 г.) Тям пък казва: в събота добро ли е позволено да прави човек, или зло? да спаси ли една душа, или да погуби? Но те мълчаха. |
Защото Аз искам милосърдие, а не жертва; повече познание за Бога, отколкото всеизгаряния.
Потресен от коравосърдечието им, като ги изгледа с гняв, каза на човека: „Протегни си ръката!“ Той я протегна и тя стана здрава като другата.
Тогава Иисус им рече: „Питам ви: какво е позволено да прави човек в събота – добро или зло? Да спаси живот или да погуби?“