Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Левит 9:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Мойсей рече: „Това е, което Господ заповяда да направите. И ще ви се яви славата на Господа.“

Вижте главата

Цариградски

И рече Мойсей: Това е което заповяда Господ да направите; и ще ви се яви славата Господня.

Вижте главата

Ревизиран

И Моисей каза: Това е, което Господ заповяда да направите и Господната слава ще ви се яви.

Вижте главата

Верен

И Мойсей каза: Това е, което ГОСПОД заповяда да направите и ГОСПОДНАТА слава ще ви се яви.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Моисей каза: Това е, което Господ заповяда да направите, и Господнята слава ще ви се яви.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Моисей рече: ето какво заповяда Господ да направите, и ще ви се яви славата Господня.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И Мойсей каза: Това е, което Господ заповяда да направите; и Господнята слава ще ви се яви.

Вижте главата



Левит 9:6
9 Кръстосани препратки  

Когато Аарон говореше на общността от израилтяни, те обърнаха поглед към пустинята, и ето Господнята слава се яви в облак.


А славата на Господа осени планината Синай; и облакът я покриваше шест дена, а на седмия ден Господ извика към Мойсей изсред облака.


там ще се явявам на израилтяните и това място ще се освещава чрез Моята слава.


И ето славата на Израилевия Бог идваше от изток. И се чу тътен като бучене от много води и земята засия от Неговата слава.


Тогава Мойсей и Аарон влязоха в скинията на събранието; и като излязоха, благословиха народа. И славата на Господа се яви на целия народ.


И те донесоха пред скинията на събранието това, което беше заповядал Мойсей; и дойде целият народ и застана пред Господа.