тогава при всяка молитва, при всяка молба, която се отправи от някой човек от целия Ти народ Израил, когато почувства болка в сърцето си и простре ръцете си към този храм,
Левит 13:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 На седмия ден свещеникът отново да го прегледа; и ако раната се е успокоила и не се е разпространила по кожата, свещеникът да го обяви за чист; и ще бъде чист. Цариградски и пак да го прегледа свещеникът в седмия ден; и раната ако е завенала, и не се е разпростряла раната по кожата, тогаз свещеникът да го обяви чист: то е краста; и да изпере дрехите си и ще бъде чист. Ревизиран и на седмия ден свещеникът пак да го прегледа; и ето, ако раната е завехнала, и раната не се е разпростряла по кожата, тогава свещеникът да го обяви за чист; това е краста; <болният> нека изпере дрехите си, и ще бъде чист. Верен И на седмия ден свещеникът пак да го прегледа, и ето, ако раната е завехнала и раната не се е разпростряла по кожата, тогава свещеникът да го обяви за чист; това е лишей; болният да изпере дрехите си, и ще бъде чист. Библия ревизирано издание и на седмия ден свещеникът пак да го прегледа; и ако раната е завехнала и не се е разпростряла по кожата, тогава свещеникът да го обяви за чист; това е обрив; болният нека изпере дрехите си и ще бъде чист. Библия синодално издание (1982 г.) На седмия ден свещеникът пак ще го прегледа, и ако се забележи, че раната е станала по-малка и не се е уголемила по кожата, свещеникът да го обяви за чист: това са лишеи; нека изпере дрехите си, и ще бъде чист. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и на седмия ден свещеникът пак да го прегледа; и ето, ако раната е завехнала и не се е разпростряла по кожата, тогава да го обяви за чист; това е краста; болният нека изпере дрехите си и ще бъде чист. |
тогава при всяка молитва, при всяка молба, която се отправи от някой човек от целия Ти народ Израил, когато почувства болка в сърцето си и простре ръцете си към този храм,
Той няма да строши пречупена тръстика и няма да угаси тлеещ фитил; ще раздава правосъдие според истината.
и всеки, който носи нещо от трупа им, да изпере дрехата си; той ще бъде нечист до вечерта.
Всеки, който носи трупа им, да изпере дрехите си; той ще бъде нечист до вечерта, понеже са нечисти за вас.
Който яде от трупа му, трябва да изпере дрехите си; той ще бъде нечист до вечерта; и който носи трупа му, трябва да изпере дрехите си, той ще бъде нечист до вечерта.
„Когато човек има по кожата на тялото си оток или обрив, или петно и това се превърне в рана от проказа върху кожата на тялото му, да го доведат при свещеника Аарон или при един от свещениците, негови синове.
На седмия ден свещеникът да го прегледа; и ако види, че раната не се е изменила и не се е разпростряла по кожата, свещеникът да го затвори за още седем дена.
Но ако след явяването му за очистване пред свещеника обривът започне да се разпростира върху кожата, той трябва да се яви отново пред свещеника.
А онзи, който се очиства, да изпере дрехите си, да обръсне цялата си коса, да се умие във вода и ще бъде чист. След това да влезе в стана, но да престои седем дена извън шатрата си.
И така, като имаме такива обещания, възлюбени, нека очистим себе си от всичко, което осквернява плътта и духа, и да водим свят живот, изпълнен със страх пред Бога.
нека пристъпваме с искрено сърце и пълна вяра, като очистим сърцата си от лукава съвест и умием тялото си с чиста вода.
понеже те са само ястия и пития, различни умивания и телесни обреди, установени, докато дойде по-доброто.
Ние всички много грешим. Ако някой не греши в думите си, той е съвършен човек, способен да обуздае цялото си тяло.