Тогава Исаия каза: „Вземете и смачкайте смокини.“ И те донесоха и поставиха на болното място и той оздравя.
Левит 13:18 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако някой е имал цирей върху кожата на тялото си, който е зараснал Цариградски Ако снагата на някого е имала на кожата струпей и е оздравял, Ревизиран Ако на кожата на някого по месата му има цирей, който е оздравял, Верен Ако по тялото на някого, на кожата му, има цирей, който оздравее, Библия ревизирано издание Ако върху кожата на някого по тялото му има цирей, който е оздравял, Библия синодално издание (1982 г.) Ако у някого по кожата на тялото е имало цирей, и е зараснал, Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако по кожата на нечие тяло е имало цирей, който е оздравял, |
Тогава Исаия каза: „Вземете и смачкайте смокини.“ И те донесоха и поставиха на болното място и той оздравя.
След това Сатана се отдалечи от Господа. Той порази Йов с тежки гнойни струпеи – от ходилата на нозете му до самото му теме.
Той каза: „Ако си послушен към гласа на Господа, твоя Бог, и вършиш това, което Му е угодно, ако се вслушваш в заповедите Му и спазваш всичките Му наредби, няма да те накажа с нито една от болестите, с които наказах Египет. Защото Аз, Господ, съм твоят целител.“
Ще се вдигне прах по цялата египетска земя и тя ще причини възпаление с гнойни циреи по хората и по добитъка в цял Египет.“
И рече Исаия: „Да донесат каша от смокини и да я наложат върху цирея и царят ще оздравее.“
Свещеникът да го прегледа и ако раната е побеляла, свещеникът да обяви болния за чист; той е чист.
и на мястото на цирея се е появил бял оток или червеникаво-бяло петно, той трябва да се покаже на свещеника.
тогава свещеникът да го прегледа; и ако космите по петното са побелели и то е проникнало през кожата, това е проказа; тя се е развила върху изгореното и свещеникът да го обяви за нечист; това е язва от проказа.