защото Законът беше даден чрез Мойсей, а благодатта и истината дойдоха чрез Иисус Христос.
Колосяни 2:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Тези неща са само сянка на онова, което предстои, а действителността е Христос. Още версииЦариградски които са сянка на бъдещото, а тялото е Христово. Ревизиран които са сянка на онова, което ще дойде, а тялото е Христово. Новият завет: съвременен превод Те са само сянка на това, което трябваше да дойде, а истинското тяло, причинило тази сянка, принадлежи на Христос. Верен които са сянка на бъдещето, но сбъдването е Христос1. Библия ревизирано издание които са сянка на онова, което ще дойде, но тялото е Христово. Библия синодално издание (1982 г.) това е сянка на бъдещето, а тялото е Христос. |
защото Законът беше даден чрез Мойсей, а благодатта и истината дойдоха чрез Иисус Христос.
Понеже законът предлага само сянката на бъдещите блага, а не действителния им образ, затова той никога не може с едни и същи жертви, принасяни постоянно всяка година, да доведе до съвършенство онези, които ги принасят.
Но те служат на отражението и сянката на небесното, както беше възвестено на Мойсей, когато довършваше скинията: „Гледай, каза Бог, да направиш всичко според образеца, който ти беше показан на планината.“
Но това е само предобраз на сегашното време, когато се принасят дарове и жертви, които не могат да направят приносителя вътрешно чист,