Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоил 1:6 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защото срещу Моята земя потегли за битка силен и безброен народ; зъбите му – лъвски зъби, а челюстите му – като на лъвица.

Вижте главата

Цариградски

Понеже люде възлязоха на земята ми, Крепки и безбройни, На които зъбите са зъби лъвови, И имат членовни зъби на лъвица.

Вижте главата

Ревизиран

Понеже на земята Ми възлезе народ Силен и без брой, Чиито зъби са лъвови зъби, И който има кътни зъби като на лъвица.

Вижте главата

Верен

Понеже над земята Ми се изкачи народ, силен и безброен. Зъбите му са зъби на лъв и има челюсти на лъвица.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Понеже на земята Ми излезе народ силен и без брой, чиито зъби са лъвски и който има кътни зъби като лъвица.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защото дойде против земята ми народ силен и безброен; зъбите му – зъби лъвски, и челюстите му – като на лъвица.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Срещу земята Ми излезе народ силен и без брой, чиито зъби са лъвски зъби и който има кътни зъби като на лъвица.

Вижте главата



Йоил 1:6
9 Кръстосани препратки  

земя плодородна – в суха степ, за нещастие на тези, които живеят там.


на такъв род, чиито зъби са мечове и челюстите – ножове, за да изяжда нещастните по земята и бедните между хората.


По земята на Моя народ ще никнат тръни и бодили, както и из изпълнените с веселие домове в ликуващия град.


И ще нахлуят в Юдея, ще я наводнят и потопят – до шията ще стигнат. А разпрострените им крила ще покрият цялата ти земя, о, Емануиле!


Няма да живеят на земята на Господа, а Ефрем ще се върне в Египет и ще ядат нечисти ястия в Асирия.


И ще ви възнаградя за всичко през онези години, което изпоядоха скакалци, червеи, бръмбари и гъсеници – голямата Ми войска, която изпратих срещу вас.